Пьеса : Драматургия , Переводы Конец - делу венец Скачать FB2 Ваша оценка: шедевр замечательно очень хорошо хорошо нормально Не читал терпимо посредственно плохо очень плохо не читать. Аннотация: Перевод Т. Щепкиной-Куперник
Globe: Всё хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
Сюжет данного произведения базируется на одной из новелл скандального эротического сборника "Декамерон" Джованни Боккаччо - красавица Елена живет при дворе графа Руссильонского и питает к нему нежные чувства, однако, молодой граф слишком высокомерен, чтобы обратить свое внимание на девушку-простолюдинку, дочь лекаря. И нашей главной героине приходится идти на различные ухищрения, преступать нормы морали и участвовать в заговорах, чтобы оказаться в постели графа Руссильонского, который для предотвращения "первой брачной ночи" готов даже бежать на войну в "Италию, где храбрецы воюют". Комедия эта своеобразна, и стоит особняком от других комедий Шекспира. Её относят к числу «проблемных пьес» и называют также «мрачной комедией», так как в ней, несмотря на счастливый конец, преобладает мрачная и таинственная атмосфера. Конструктор сайтов с нуля бесплатно.
175 | Устойчивое сочетание фразеологизм. | |
400 | Com, | |
40 | Пьеса озаглавлена Шекспиром как комедия. | |
481 | Содержание переместить в боковую панель скрыть. | |
257 | Глава столичного департамента культуры Алексей Фурсин отметил, что строительство декораций средиземн Работа станет первой полнометражной картиной после диагноза болезнь Паркинсона, который узнал режисс | |
60 | ПСС в восьми томах. | |
301 | Вход в систему. | |
370 | Молодой граф Бертрам из Рузильона вызван ко двору французского короля в качестве его помощника. Отец Бертрама занимал эту должность до своей недавней смерти. | |
129 | Борис Эйфман предлагает балетную интерпретацию архетипического сюжета о скульпторе, влюбившемся в своё творение. Кораблекрушение, зачарованный остров, озорные духи и магические книги Просперо в истории о мести, прощении и освобождении. |
Трагикомедия Уильяма Шекспира «Всё хорошо, что хорошо кончается» была написана примерно между и годами, а первое записанное исполнение состоялось 8 ноября года. То, что следующее исполнение было зафиксировано только в году, даёт некоторое представление о её популярности в шекспировском каноне. Отсутствие публичного признания пьесы вполне могло быть вызвано неудовлетворённостью самого автора: окончательный вариант почти наверняка был результатом обширных переработок раннего черновика. Шекспир обращался к «Декамерону» Боккачио как к источнику вдохновения для своего сюжета через перевод «Дворца наслаждений» Уильяма Пейнтера.